您好,欢迎来到意题教育。
搜索
您的当前位置:首页乐府诗·昭昭素明月注解

乐府诗·昭昭素明月注解

来源:意题教育


《乐府诗·昭昭素明月》曹睿注解:耿耿:心中难以忘怀的样子。闺闼:妇女所居内室的门户。罗帷:丝制的帷幔。屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。安所之:到哪里去。文中指鸟的伙伴。穹苍:天空。

《乐府诗·昭昭素明月》注解:耿耿:心中难以忘怀的样子。闺闼:妇女所居内室的门户。罗帷:丝制的帷幔。屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。安所之:到哪里去。文中指鸟的伙伴。穹苍:天空。作者:曹睿。年代:暂无。

我们为您从以下几个方面提供乐府诗·昭昭素明月的详细介绍:

一、《乐府诗·昭昭素明月》的全文 点此查看《乐府诗·昭昭素明月》的详细内容

昭昭素明月,辉光烛我床。

忧人不能寐,耿耿夜何长。

微风吹闺闼,罗帷自飘扬。

揽衣曳长带,屣履下高堂。

东西安所之,徘徊以彷徨。

春鸟翻南飞,飘飘独翱翔。

悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。

感物怀所思,泣涕忽沾裳。

伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。

二、注解

耿耿:心中难以忘怀的样子。

闺闼:妇女所居内室的门户。

罗帷:丝制的帷幔。

屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。

安所之:到哪里去。文中指鸟的伙伴。

穹苍:天空。

三、《乐府诗·昭昭素明月》曹睿其他诗词

《善哉行·我徂我征》《堂上行·武夫怀勇毅》《猛虎行·双桐生空井》《燕歌行·白日晼晼忽西倾》《自惜身薄祜行》

四、译文

昭昭素明月,辉光烛我床。

清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。

忧人不能寐,耿耿夜何长。

屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。

微风吹闺闼,罗帷自飘扬。

思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。

揽衣曳长带,屣履下高堂。

不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。

东西安所之,徘徊以彷徨。

可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。

春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。

春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。

悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。

它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。

感物怀所思,泣涕忽沾裳。

看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳。

伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。

只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。

相同朝代的诗歌

《乡音》《走吧》《履历》《宣告》《无题》《自昨天起》《缺席》《彗星》《八月的梦游者》《白日梦》

点此查看更多关于乐府诗·昭昭素明月的详细信息

Copyright © 2019- itiz.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务